Visuais Novel PT

Como o próprio nome sugere, essa parte é destinada às Visual Novels em português. Estarei atualizando a página assim que sair novos games para o nosso idioma. 

O blog não apoia, de forma alguma, atos de pitaria. Deste modo, recomendamos que compre o jogo original com revendedores autorizados. Caso opte por fazer download do jogo de maneira ilegal, o blog não será responsabilizado.

Nossas traduções não têm qualquer interesse comercial e são totalmente feitas por fãs dos jogos. Todos os direitos são reservados pelas respectivas produtoras e distribuidoras dos jogos. Caso seja de interesse dessas empresas ou dos criadores, os patch de tradução podem ser retirados do ar sem qualquer aviso prévio.


























49 comentários :

  1. -porque eu não sou japonês ou americano? rsrsrsrsr são muito poucas novels em português

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. kkkkkk Realmente, mas, para ter noção, ano passado esse número era ainda menor.

      Excluir
    2. Ashuahsua na verdade você é americano, a menos que more na europa, africa etc :u

      Excluir
    3. junie mas ser norte americano já é otros 500 né huehuehue

      Excluir
  2. Vi que essa VN não está neste site, e gostaria de sugerir uma postagem da mesma, gostaria de saber se é boa e se vale a pena baixar...

    http://www.amusementfactory.com.br/msx/snatcher/?l=br

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sinceramente, eu não conheço essa novel, porém, apesar de gráficos antigos, parece ter uma história bem elaborada. Não posso afirmar nada, mas, acho que o jogo vale a pena sim jogar.

      Excluir
    2. PODERIA FAZER TRADUÇÃO DO JOGO : SAKURA SWIM CLUB OS GRAFICOS SÃO MUITO BOM POR SINAL..

      Excluir
  3. alguem sabe um site para baixar o steins gate legendado? PS: o visual novel NÃO o anime

    ResponderExcluir
  4. Bem, o anime você pode baixar aqui: http://www.anbient.net/tv/steinsgate

    Aproveite, pois a história é uma das melhores.

    ResponderExcluir
  5. Shin M. é vc q faz a tradução do VN???

    ResponderExcluir
  6. Primeiro, obg por existir kkkk
    e tem alguma chance de traduzir algum visual em que a protagonista é garota e os demais são garotos? se tem genero sobre isso, nem sei, pq sou nova nisso td kkkk

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
    2. Tem sim, é o gênero Otome, onde a protagonista é garota e os demais garotos, ao contrario do que muitos pensam otome não é o feminino de otaku, e eu acho que ouran highschol é uma legal para se assistir.

      Excluir
  7. seu site é foda!!! muito show!!! esperando ansioso por novos visual novel em pt!!!

    ResponderExcluir
  8. cara tem como voce traduzir esse Morenatsu, muito bom esse jogo

    ResponderExcluir
  9. Conhece algum visual novel com yaoi ? UwU

    ResponderExcluir
  10. PQ NÃO TEM NENHUMA VISUAL NOVEL OTOME?! *indignada*

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Até tem algumas, mas bem poucas mesmo. A questão é que, digamos, nenhuma 'otome' prontificou-se a traduzir alguma xD

      Excluir
  11. tem projetos para tradução de fate ou tsukihime?

    ResponderExcluir
  12. obrigado pelas novels, esse site e ótimo

    ResponderExcluir
  13. traduz esse novel aki pliz, Amorous professor cherry, é exelente. to doido pra entender melhor a historia dele

    ResponderExcluir
  14. Quando vão lansar novas visual novel em portuues e que eu ainda não sei ler com perfeisao ingles.

    ResponderExcluir
  15. Eu nao consegui jogar love love h mad e nem nercisu tentei abaixar de site diferente mais da erro aluem ajuda

    ResponderExcluir
  16. Pessoal, alguem sabe onde posso encontrar essa VN pra baixar: http://i.imgur.com/tzkHJgq.png

    O nome dela é o da img, Vitamin Plus. Sei que o idioma oficial dela é em ingles, mas um colega postou no irc essa img, alguem sabe se esse jogo tem mesmo versão em pt-br, e onde posso baixá-lo?

    ResponderExcluir
  17. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  18. Amiga, tem alguma chance de traduzir a novel de steins gate para pt? Eu te agradeceria muuito

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Amigo* kkk E, sinto, estou sem tempo e é uma novel demasiadamente grande

      Excluir
    2. aprocura de steins;gate a mais de 2 anos, e notei que muita gente tb esta atraz

      Excluir
  19. oi obrigado prlo trablho de vcs em traduzir essas novels gostaria de pedi pra ajeita o imagem delas aqui a maioria ta quebrada desde ja agradeco de novo

    ResponderExcluir
  20. engraçado que a unica que eu tentei apareceu em ingles

    ResponderExcluir
  21. Olá, vocês poderiam traduzir Kanon, plzz, faz quase 1 ano que estou atrás.

    ResponderExcluir
  22. alguem sabe onde eu possa achar algum site com mais novels traduzidas ou pelomenos algum site que contem Date a live novel ?

    ResponderExcluir
  23. quando lançar a nova visual novel de steins gate, podem iniciar o projeto de tradução desse novel?

    ResponderExcluir
  24. Alguem pode me explicar como funciona isso de patch e jogo eu gostaria de jogar mais nao sei como faz.

    ResponderExcluir
  25. Poderia tentar fazer a tradução do jogo negligee?

    ResponderExcluir
  26. So Falta Ter a Visual Novel Dies Irae
    ...ou Akkord bsusvier, seria muito muito foda mesmo

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. lol estou até com pena do Shin M., assim como o pedido do Majikoi.
      Olha o tamanho deste jogo! O Dies irae tem 50 + horas.
      https://vndb.org/v548

      Deve ter umas 100.000 ou mais linhas e sei lá quantos caracteres (KB).
      Kkkkkkk! Como pode pedir uma coisa que está em japonês como o Fortissimo//Akkord:Bsusvier?
      https://vndb.org/v4021

      Falar para fazer ou se pode fazer é facil! Quero ver é as pessoas que fala isso, administrar escola (ou faculdade) / trabalho / cotidiano / projeto de tradução / etc.

      Se essas pessoas conseguir fazer isso e não for desistir no inicio ou meio do projeto de tradução, vou dizer "Meus parabéns! Você provou que consegue, vem falar comigo que vamos ter um conversa! Acho que talvez é hora de você conhecer um pessoal mais experiente em traduções."

      Excluir
  27. Boa noite, estou curioso por poder estar jogando meu primeiro VN e gostaria de indicações, curto um bom ecchi entao se tiver algum parecido ja é algo muito bom vlw o site eh foda

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Não procure jogar Visual Novel's apenas pelo teor sexual. Sei que a grande maioria não procura fazer um "estudo por trás da obra", e isso é o que torna tudo um problema. Apenas poucos que realmente vai ver o a +, que aquela jogo, historia ou livro quer passar ao leitor e que muitas vezes vai ser querendo ou não ignorado e visto de outra forma. Afinal não é apenas isso ai "ecchi"/"Hentai".

      Excluir
  28. ao meu ver pelas imagens das novels parecer ser muito infantil com crianças, não parece ter uma narrativa madura

    ResponderExcluir
  29. gente eu achei um saite que tem varias visual novel em espanho ai fica mais faciu pra vc traduzirem esse e o link http://erogedescargas.blogspot.com.br/

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. lol valeu por passar esse link Guilherme Mota, tem pessoas que não sabe inglês, mas sabe espanhol.

      Dai fica mais facil para essas pessoas traduzir ou ler os jogos.
      Mas isso ai não vai ajudar ainda a fazer as pessoas querer traduzir esses jogos, muitas delas não sabe como fazer para traduzir os arquivos ou mesmo não tem coragem de fazer parte de um projeto de tradução que muitas vezes tem 1000 mil/2000 mil/3000 mil ou mais linhas de texto cada arquivo para se traduzir, se a pessoa tem uma fluência média ou alta no idioma e acha que aquele jogo tinha que ter uma tradução! Mas não tem experiencia em como traduzir esses jogos é melhor entrar em um grupo que já faz traduções ou pedir ajuda para o grupo que fez a tradução para o idioma X.

      Se tem uma boa fluência e nada de bom para fazer no momento, não é melhor tentar ajudar fazendo uma tradução em vez de ficar apenas pedindo? Oh! Isso não foi diretamente para você, por favor não me entenda mal, foi para o pessoal que tem fluência e mesmo assim não criou coragem para fazer algo.

      Excluir
  30. Esse humilde usuario suplica pela tradução de Majikoi PLEASE man pfff pfff nem que seja a metade pfff quero joga ela tou pensando em aprender japones pra joga ela e olha que n sou muito fã de estudos pra vc ver o nivel do meu desespero pra joga essa VN!!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. lol tu já olhou o tamanho do Maji de Watashi ni Koishinasai! mais conhecido como Majikoi? Tem umas 50 horas de jogo, isso sem contar os fandisc cada um com 10 - 30 horas.
      De acordo com essa página:
      List of longest video game scripts

      Ele tem em torno de:
      86 lines (thousands) e 3100 Japanese characters (KB)

      Algo como:
      86.000 linhas (apenas o jogo base) e 3100 caracteres japoneses (KB) a versão em inglês deve ter um numero maior ainda de caracteres em (KB).

      Até parece que é facil pegar um jogo deste tamanho de linhas e dizer que vai traduzir logo ou facilmente.

      Ah? Você não sabe que tem um patch de tradução para o inglês? Olha aqui:
      https://vndb.org/v1143

      Ou você não sabe inglês? Se não, tem uma tradução para o espanhol e se também não sabe esse idioma complica.

      Desculpe o que vou dizer aqui, mas parece que maior parte do pessoal não sabe que tem o VNDB (Visual Novel Database) para ver se tem tradução de X jogo feita ou grupo traduzindo X jogo para o idioma X ou se tem preguiça de procurar mesmo.

      Bem... aqui fica a lista de traduções em português que já saiu ou está em andamento:
      https://vndb.org/v/all?q=&fil=lang-pt_14br

      E boa sorte com seus estudos para aprender japonês.

      Excluir
  31. Tenho um patch pt-br da vn Fate/Hollow Ataraxia, poderiam divulgar esse projeto particular meu no seu site?

    ResponderExcluir